找不到主句的动词,结局会很悲惨。。。
我的长难句讲解过程当中,多次强调过一件事情:一句话首先要找到它的动词;如果是复杂句,则一定要找到主句的谓语动词。如果找错了,效果是什么呢?看例子:
[这名学生基础极好,托福首战已经100+了,饶是如此,如果不仔细不小心,仍然会造成下面灾难性的效果]
文章来自TPO12《沙漠中的水》,其中一段提到:沙漠中地下水大部分储藏在比较深的蓄水层中,这些深的蓄水层中的水会停滞在里面很多年,不会被新的水源补充;接下来我们用二分法也可以想象出来,即小部分的水保留在浅的蓄水层中,而浅层的水会比较快地被新水源补充。
然后就是一道题的选项,其中一个是这样的:
Most water in desert is contained in shallow aquifers that are rapidly recharged.
如果按照师爷传授的翻译方式,这句话的意思是:大部分在沙漠中的水都保留在浅的蓄水层中,什么样的浅蓄水层呐?就是那些很快得到补充的浅蓄水层。
很明显,这句话与原文不符,是错误的。
可是那位同学神奇地选择了这个选项,我问她为虾米,她说这句话的意思是:
大多数保留在浅蓄水层中的水会很快得到补充。
大家看出问题了吗?很明显,在她眼中这句话成了这个样子:
Most water in desert (that) is contained in shallow aquifers are rapidly recharged.
当然,如果她足够敏感,发现如果真是这个意思的话后面的be动词应该是第三人称单数(中国人犯这种错误很普遍,可以原谅)。在没发现这种问题的时候,很显然她的理解就和句子的实际意思完全相反了。原文的主干部分是“大部分的水保留在浅的蓄水层中”,“快速补充”是蓄水层的定语;她理解的句子呢,“大多数水被很快补充”成了主干,“保留在浅蓄水层中”反而成了定语。
这个例子非常简明的反映出,如果我们把谓语动词找错了,会产生什么样的麻烦。解决方案呢?很简单:
每次看到一个句子,首先找到它的谓语动词!
—————————————————
CASC——美国最具影响力的训练营2月即将开营!详情请咨询客服或关注每日微信更新~
——【拒绝推销,分享智慧】——
更多精彩内容尽在微信号:出出国美国留学或CASC-China
出出国张哲微信号:zhangzhe444444
咨询热线:62800928
出出国官方网站:www.chuchuguo.com
相关文章推荐
学生和家长最新评价 | ( 已有0条评论,有184人参与!) | ||
最新评论 | |